Meine Leistungen

Die Wirtschaftssprache Englisch hat in Zeiten der Globalisierung noch mehr an Bedeutung gewonnen.
Viele deutsche Unternehmen legen deshalb großen Wert darauf, dass die Mitarbeiter auch Englisch sprechen.
Doch mündliche und schriftliche Kommunikation unterscheiden sich - in jeder Sprache.
Deshalb ist es für große und kleine Unternehmen, Institutionen und Organisationen wichtig, zur Übersetzung von Unterlagen für den englischen Sprachraum und für die globalen Geschäftskontakte Native Speaker - also Muttersprachler - einzusetzen.
Diese Übersetzer/-innen sollen zudem in Deutschland ansässig sein und die Arbeitssprache Deutsch ähnlich gut in Wort und Schrift beherrschen wie ihre Muttersprache Englisch.

Diese Anforderungen zeichnen mich aus und sind die Basis für meine Arbeit als Ihre freiberufliche Übersetzerin.
Doch für mich zählt auch der persönliche Kontakt zu meinen Auftraggebern - denn Übersetzungsprojekte sind Vertrauenssache und ein persönliches Gespräch fördert Vertrauen.

Als aktives Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.) nehme ich regelmäßig an Schulungen und Fortbildungen teil - ein wichtiger Qualitätsanspruch für meine Arbeit.

Ich freue mich auf die Kommunikation mit Ihnen
Ihre Übersetzerin Marian Hahn